08-06-21-lexus-salvador-dali.jpg

 [The Persistence of Memory]               Salvador Dali , 1931

 

歷經五日非人 SME 地獄週, 若無音樂靈藥急救, 這下大概就永遠成了  Comfortably Numb 了....

剛幹完一瓶 Smirnoff, 些許的醉意似乎紓解了一周來的緊繃, 花個 10 分鐘將 "Time" 譯成中文:


Ticking away the moments that make up a dull day 
You fritter and waste the hours in an off hand way. 
Kicking around on a piece of ground in your home town 
Waiting for someone or something to show you the way. 
Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain. 
You are young and life is long and there is time to kill today. 
And then one day you find ten years have got behind you.
No one told you when to run, you missed the starting gun.

 
平淡的一天, 總在滴滴答答中走過
時間總是平白無故消失
在老家, 無所事事地蹭著地
等待某人, 或者某些事, 來指引未來的方向
厭倦了在家, 癱在陽光下等著看雨落下的日子
年輕的生活是漫長的, 多的是時間來排遣今天
然而某一天, 突然驚覺十數年的日子早已離你遠去
沒有人告訴你, 什麼時候該舉起腳跨步向前, 因為你早已錯過那起跑的槍響


So you run and you run to catch up with the sun but it's sinking 
Racing around to come up behind you again.
The sun is the same in a relative way but you're older, 
Shorter of breath and one day closer to death. 
Every year is getting shorter never seem to find the time. 
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines 


所以你開始如夸父般不斷奔跑去追逐太陽, 但落日卻不斷地下沉
即便比賽得以重頭再來一次
太陽依舊不變, 但是你已然變老
氣喘吁吁, 並且一天一天更接近死神的召喚
每一年變的越來越短, 時光流逝何處卻不得而知
計畫不是失敗要不就是草草半途而廢


Hanging on in quiet desperation is the English way
The time is gone, the song is over, 
Thought I'd something more to say. 
I like to be here when I can. 
When I come home cold and tired. 
It's good to warm my bones beside the fire.


若照英佬的習慣呀, 總是在安靜的絕望中等待
時間到了, 歌曲也嘎然而止
雖然我心裡想多說些甚麼
還可以的時候, 我想待在這兒
當我回到家, 身軀是如此寒冷疲憊
希望爐火能帶給我這把老骨頭一些溫暖...


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    AndyDufresne 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()